抹茶が欲しい
材料
-
Tomoの「サエミドリ」抹茶 2g
-
常温の水 100〜180ml
-
氷
-
水筒
作り方
-
水筒に常温の水100~180mlを入れます。
-
Tomoの「サエミドリ」抹茶2gを加えます。
-
お好みの量の氷を入れます。
-
サルサ大会に出る気分で振ろう!あ、蓋を閉めるのを忘れずに。
-
これで通勤中も楽しめる、爽やかな一杯の完成です。朝のスタートにぴったり!
こうすると美味しい理由
-
常温の水で淹れると、甘みとうま味が引き出され、苦みは抑えられるので、急いでいてもまろやかな味を楽しめます。
-
氷で瞬時に冷やすと、少し水が薄まって渋みが和らぎ、すっきりした味わいになります。
-
水筒を振ることで抹茶が空気を含み、泡立ちが生まれて香りや口当たりが豊かになります。
-
ボトルで作るので道具は不要。茶筅も抹茶碗も使わずに、しっかり振ればダマになりにくいです。
-
水の量を100〜180mlで調整すれば、朝の気分に合わせて濃いめ・軽めどちらの一杯も楽しめます。
Art has always been a big deal to us
Honestly, this project started because art is something we care about deeply. We wanted that to show up somewhere tangible — not just in the tea, but in the things you hold, the things that sit in your pantry.
So we started Artists of Tomo. The idea is simple: we invite an artist or designer to create original work that lives on our packaging. No structured briefs that kill the creativity, no safe choices. Just real collaboration with people whose work we genuinely love. Yoshiko is our first, and we couldn't be happier about it.
Yoshiko is a graphic designer and creative director based in Tokyo. She doesn't box herself in. Her work spans branding, logo design, printed materials, websites, merch, and event direction. She follows the concept wherever it needs to go and finds the right form for it. That flexibility is exactly what drew us to her.
Before going independent, she worked as an art director at an artist agency, directing international advertising campaigns with artists based mostly in London.
The thing she's most proud of? The studio she's been running with a close friend from university, Slogan Studio, which just hit its fifth anniversary. It's a design studio, an office, and a risograph print workshop all in one. Slogan was also the birthplace of our Saemidori labels. She calls it a hideaway. "A space filled with curiosity, mistakes, and joy." That last part really stuck with us.
Why it looks the way it does
Risograph printing isn't for people who need everything to be perfect. The process has its own character — slight misregistrations, ink variations, a handmade quality that you just can't fake. Yoshiko leaned into all of that.
She started by getting to know Tomo — the vision, the daily illustrations, the tea's origins in Wazuka, Kyoto. What she kept coming back to was the idea of human texture. Hand-drawn lines, paper, imperfections, the feel of something hand-picked. She didn't want the labels to feel corporate or overproduced. "The texture of people, materials, and process became the inspiration behind the labels." We think she nailed it.
Yoshiko drinks tea every day. Not as a big formal thing, more like a natural pause after a meal, or a cold glass after coming in from a hot Tokyo summer. She gets it. That ease and simplicity is something we hope comes through in the work she made for us.
Ask Yoshiko about her mission and she'll tell you she's still figuring it out — and she's made peace with that. There was a time she felt pressure to "be someone," but she's moved on from that. She holds onto a quote by Bruno Munari: that a designer's role is to help eliminate cultural ignorance across all social classes. For her, staying rooted in her own culture and keeping her curiosity alive is enough of a north star.
About the Designer: Yoshiko Tezuka · Tokyo, Japan · @yoshi____tokyo
https://yoshikotezuka.com/